Skip to content

「抨然心動」或「怦然心動」

  • 抨(音“烹”)- 攻擊他人的過失(抨擊)
  • 怦(音“烹”)- 心急/心動(怦怦)

所以,「怦然心動」才是正確的用法。

例句:

  • 他的悲慘經歷,讓人聽了之後怦然心動。
  • 伸展臺上的美女們,個個婀娜多姿,讓人看得怦然心動。
  • 博物館裏所展列的歷代藝術精品,讓參觀者們看了怦然心動。

Comments (0)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back To Top