Skip to content

「鎩羽而歸」或「鍛羽而歸」

  • 鎩(音“沙”)- 羽毛摧落不能奮飛(鎩羽)、戰敗/失志(鎩羽)
  • 鍛- 將金屬放在火中燒紅,取出來搥打製形(鍛煉)

所以,「鎩羽而歸」才是正確的用法。是比喻失敗而歸,就如禽類鬥敗的慘狀。

例句:

  • 他滿懷雄心地去參加比賽,結果輸了,鎩羽而歸。
  • 他求職面試前做了充分的準備,不料沒被錄取,鎩羽而歸。

Comments (0)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back To Top